Åh nej, nogen fjolser i filmbranchen har anvendt logikken "tegnefilm => det' for børn => den skal dubbes" på den kommende Simpsons film. Absurd idé. Det er jo ikke en dubbing der vil sige nogen noget. Ingen, der kender serien, vil kende stemmerne. Seriens humor er ikke rettet mod børn, så små at de ikke bare kan læse teksterne, og seriens sprog er jo allerede en vigtig del af komikken.
Posted by Claus at August 01, 2007 02:05 PM | TrackBack (0)B�rn under 12 fatter ikke en jade af Simpsons - men ser den FORDI det er en tegnefilm.
De penge (Til dubbing) er spildte.
Ja du har ret. Det er absurd.
(Jeg l�ste et interview med ham der l�gger stemme til Bart. Han kendte tilsyneladende ikke Simpsons af andet end navn da han skrev under p� kontrakten. Sulten vel...)
Posted by: Gunnar Langemark on August 2, 2007 12:06 AMBare rolig - den kommer ogs� med originalt lydspor. Min s�n var til forpremiere. Han er ovenud begejstret. Jeg gl�der mig!
Posted by: F�hns on August 2, 2007 12:06 AMJeg husker med gru da jeg i sin tid oplevede en masse latterlige b�rnerettede reklamer f�r ICE-age2 i Empire. Jeg havde ikke specificeret at det skulle v�re visning med org. sprog......
heldet fulgte mig dog, og filmen var med engelsk tale.
Simpsons ses p� fredag kl. 20.00 med original sprog... Ay caramba!
Posted by: Andreas on August 2, 2007 12:56 PMJeg husker med gru da jeg i sin tid oplevede en masse latterlige b�rnerettede reklamer f�r ICE-age2 i Empire. Jeg havde ikke specificeret at det skulle v�re visning med org. sprog......
heldet fulgte mig dog, og filmen var med engelsk tale.
Simpsons ses p� fredag kl. 20.00 med original sprog... Ay caramba!
Posted by: Andreas on August 2, 2007 12:56 PM